سنين الرماد

30 ر.س
كتاب سنين الرماد كتاب يروي فيه المؤلف تجارب ١٢ سنة مريرة عاشها بين غياهب الاكتئاب والحسد والشك في الدين وكيف كان على حافة الهاوية لولا لطف الله به  ويتطرق المؤلف من خلال كتابه إلى توعية المجتمع من  خطورة هذا الداء الصامت وكيفية التعامل معه والتخلص منه للأبد باذن الله.

سهرة تنكرية للموتى

45 ر.س
على طريقة أفلام الرعب الأميركية تأتي رواية غادة السمان «سهرة تنكرية للموتى» بما تحمله من مشاهد غرائبية حافلة بالموتى والأشباح واللامرئي تصور بيروت الأحب إلى قلبها مقبرة عامرة بالأحياء قبل الأموات! مدينة كابوسيه رائعة لا يعود أحد منها كما كان أو لا يعود أبدا، إنها مدينة الصراعات الاجتماعية والإقليمية تدعوك لسهرة مليئة بالأقنعة والحب ومصاصي الدماء والجوع والتخمة، رواية غرائبية!

سوناتة لكروتزر

40 ر.س
سوناته لكروتزر 1889 – 1891. هذا النص الشهير والذي أثار كثيراً من المجادلات، تخيّله تولستوي بعد أن تجاوز الستين. والمؤلّف يتّخذ فيه موقفاً تجاه المشكلة الزوجية وتجاه الفن الموسيقي على حد سواء. وقبل أن نتصدّى للمشكلة الأولى لِنُشر إشارةً عابرة إلى أن تولستوي أحبّ الموسيقى كثيراً منذ شبابه وفي كل زمان من حياته. لكنه بعد أزمته الدينية والأخلاقية الكبيرة التي حملته على كره الفن والأدب، ونبذ أعمال معاصريه الرئيسية، انتهى إلى الحقد على الموسيقى نفسها التي عدّها مفرطة الانفعالية. وفي «ما الفن» يسخر من أوبيرات «فاغنر»، ويتنكّر لبيتهوفن مؤكّداً أن السمفونية التاسعة «تفرّق بين البشر بدلاً من أن تجمعهم». إن ما يخشاه بخاصة هو سلطان السحر في الموسيقى التي ليس تأثيرها، في رأيه، قائماً على السموّ بالنفس، ولا الهبوط بها، بل كل ما هنالك هو أنها تهيّجها وتوقظ شياطينها. ولذلك «فيا لها من شيء مروّع، تلك الموسيقى!» كما يهتف بطل سوناته لكروتزر.

سيمفونية نحيب القمر

25 ر.س
‏" للصمت أبعاد كما للأرض أبعاد -عزيزي القارئ- فصمتك يحدُّهُ من الشمال إلى الجنوب عمقه، ومن الشرق إلى الغرب طولهُ وقطرهُ؛ فإن التزمتَه ستمكث نقطة الوسط ولن تفلت من فيه الصمت، كما لم يُفِلت يونس عليه السلام من بطن الحوت.

خارطة الصمت لم تُخلق بعد ولكنني قادرة على رسم حدودها بدقة لك إنْ أمهلتني يوماً آخر في تقويم إلى حين يُبعثون."

شجرتي شجرة البرتقال الرائعة

45 ر.س
من هذا الطفل الذي يناديه الجميع بالشيطان الصغير ويصفونه بقط المزاريب؟ وأي طفل هذا الذي يحمل في قلبه عصفورا يغني؟

"شجرتي شجرة البرتقال الرائعة" للكاتب خوسيه ماورو دي فاسكونسيلوس عمل يدرس في المدارس البرازيلية وينصح الأساتذة في المعاهد الفرنسية طلبتهم بقراءته... إنه عمل مؤثر وإنساني على لسان شاعر طفل لم يتجاوز عمره خمس سنوات... عمل لا يروي حكاية خرافية ولا أحلام الصغار في البرازيل فحسب، بل يروي مغامرات الكاتب في طفولته، مغامرات الطفل الذي تعلم القراءة في سن الرابعة دون معلم، الطفل الذي يحمل في قلبه عصفورا وفي رأسه شيطانا يهمس له بأفكار توقعه في المتاعب مع الكبار... هذه رواية عذبة عذوبة نسغ ثمرة برتقال حلوة... رواية إنسانية تصف البراءة التي يمكن لقلب طفل أن يحملها، وتعرفنا إلى روح الشاعر الفطرية... حكاية طفل يحمل دماء سكان البرازيل الأصليين، طفل يسرق كل صباح من حديقة أحد الأثرياء زهرة لأجل معلمته... وهو يتساءل بمنتهى البراءة: ألم يمنح الله الزهور لكل الناس؟

شحاذو المعجزات

45 ر.س
 حين تنتهي من هذه الرواية لن تفكر في شيء غير تحسس كل الأماكن الموجعة فيك، تحسس ما كان مخدرا واستيقظ فجأة ليذكرك بما سلب منك بإسم التقدم والرقي والحداثة.. إنها رواية تشييع الإنسان إلى مثواه الأخير بعد أن تغلقت في وجهه كل أبواب الخلاص وصار نهبا لرياح الإيديولوجيا والتصنيفات القاتلة. رواية لا تقل خطورة عن (الساعة الخامسة والعشرون) العمل الأشهر لقسطنطين جيورجيو، تضعنا وجها لوجه أمام الفكر الشرس الطاعن في القسوة والمغالي في اضطهاد الفرد. ما الذي يدفع السود في هذه الرواية إلى تسول المعجزات؟

السود عاجزون عن الإيمان بأي شيء. ولكنهم بشر ويجب أن يؤمنوا بشيء ما. ومن بين الأشياء المرئية كلها لا وجود لما يستحق ثقتهم. لذلك ينتظرون المعجزات. هم لا يؤمنون بالمعجزات لأنهم سذج أو أغبياء. بل لأنهم يائسون. ولا رجاء لهم في غيرها.

شيطان أبد الدهر

55 ر.س
في هذه الرواية يكشف دونالد ري بولوك عن خيبة جيل كامل في الحلم الأمريكي بعد أن عرت فترة الستينيات من القرن العشرين زيف الدعاية الرسمية، لذا لم يكن من الغريب أن تلتقي في هذه الرواية القاسية والسوداء مصائر الأمريكيين، في رحلة سقوط الشعارات الكبرى.
تدور الرواية حول محارب قديم لم يتخلص من كواليس الحرب التي شارك فيها، وزوجين اختارا حياة الطرقات السريعة، ورجل دين مسيحي مقتنع بقدرته على إحياء الموتى، وموسيقى مقعد يرافقه فى جولاته، سخرهم دونالد للكشف عن المناطق المعتمة داخل النفس البشرية ونصيبها من الشر المحض، ذلك الشر الذي سيتحكم في مصيرها إلى النهاية.
في لعبة المصائر تلك يحمل الكاتب القارئ إلى متاهة سردية سوداوية، بل ووحشية، في لغة آسرة ترفض تقديم التنازلات، وهو يعمل مشرطه فى جسد مجتمع أمريكي مريض بشعاراته وأوهامه.

طفولة

32 ر.س
تروي ناتالي هذا الكتاب طفولتها حتى سنّ الثانية عشرة ودخولها المدرسة الثانوية، والمقصود بها المرحلة ما بعد الابتدائية. إنه أشبه بالمجاز الشعري أكثر مما هو سيرة ذاتية حقيقية. تتفتّح الذكريات بربطها مع الصور والأحاسيس وكأنها تدعونا للمشاركة في فعلها. ونجد أنفسنا أمام نصّ محيِّر.

عدوا السنين لغربتي

35 ر.س
أسميتها (فجر) لسبب في نفسي.. فلقد كانت لي فلسفة في الحياة؛ فكل شيء أراه كنت أبحث فيه وأفتش عن الفأل.. ولأن اسمي سحر، والسحر يعقبه الفجر تفاءلت أنه مع قدوم ابنتي فجر سيكون فجر أيامي المنتظر، ويأتي معه فرج الله تعالى.. وها أنا أنتظر!

عدوي اللدود

50 ر.س
عدوي اللدود هو العمل اللاحق لرائعة جين وبستر " صاحب الظل الطويل " وقد نشرت لأول مرة عام 1915 ، وكانت من بين الكتب العشرة الأفضل مبيعاً في الولايات المتحدة لعام 1916.
ومثل جزئها الأول تتألف هذه الرواية من سلسلة من الرسائل لكنها تكتب هذه المرة بقلم سالي مكبرايد الصديقة الأقرب لجودي آبوت التي كما سيتضح للقارئ منذ البداية عهدت إليها بمهمة إدارة ميتم جون غرير لكي تتولى الإشراف على إصلاحه والتخلص من السياسات القديمة التي جعلت من الملجأ مكانا قاتما وكئيباً.
منذ حالة الهلع الأولى التي تنتاب سالي مكبرايد لتوليها المهمة وحتى نهاية العمل يتتبع القارئ بإلهام وشغف القوة الأنثوية الناعمة وتأثيرها في إعادة صياغة الذات والعالم.

عرس الشاعر

37 ر.س
مصرفي نمساوي ثري وبوهيمي، يدعى جيرونيمو فرانك، يتخلى عن كل شيء ويستقر في جزيرة صغيرة من جزر الأدرياتيكي، حيث يعيد فتح "المخزن الأوروبي الكبير". وسرعان ما يحدد زواجه من الشابة الجميلة آليا إيمار.
يتم وضع تصور مسبق لحفلة زفاف استعراضية. ومع ذلك، فإن العروسين لا يشاركان تماماً في البهجة الشعبية. فجيرونيمو تثقل عليه الأسطورة التراجيدية لصاحب المتجر السابق وزوجته الشابة. أما بالنسبة إلى آليا فإن حب استيبان كوبيتا -المتحدر من رجل الجزيرة الأسطوري- هو ما يسبب لها القلق والارتياب. تندلع حفلة الزفاف الرائعة في حدث شعبي يتجاوز كل الشخصيات وينقلهم من المرح إلى المأساة.
قصة حب أسطورية قوامها المكيدة والسخرية، نظرة ذكية وتهكمية إلى أوروبا، ما قبل الحرب العالمية الأولى، ولكنها في الوقت نفسه تاريخ لسلالة من المهاجرين الذين وصلوا إلى تشيلي في بدايات القرن العشرين.

عقوبة الإعدام

40 ر.س
إن هذه الأحداث تخصني فقد وقعت في عام 1938 وإنه لينتابني قلق عارم حين أتحدث عنها. لقد حاولت مراراً وتكراراً أن أصف هذه الأحداث وأضعها في سياق من الجمل والكلمات.

وإن كنت قد كتبت كتباً، فأرجو آملاً أن يضع هذا الكتاب حداً لها. وإذا ما كتبت روايات فقد تأتي هذه الرواية إلى حيز الوجود، مثلما بدأت الكلمات تتراجع وتهرب من الحقيقة. أنا لست خائفاً من الحقيقة، ولست خائفاً من أن أفشي سراً ما. ولكن إلى هذه اللحظة، كانت الكلمات تهرب واهنةً وأكثر خداعاً مما كنت أرجو.

أعلم بأن هذه المراوغة بمثابة تحذير. حيث سيكون من النبل ترك الحقيقة في سلام. وسيكون من مصلحة الحقيقة إبقائها مخيفة. أما الآن أتمنى أن أتخلص من هذه الأحداث قريباً؛ فالتخلص منها يعد أيضاً نبلاً وسلامة.

علت الرياح

25 ر.س
اوحت هذة الرواية لمخرج الانمي الشهير هاياو ميازاكي آخر افلامه حتي الان والذي عنوانه بنفس عنوان الرواية. ولكن من يقرأ الرواية ويشاهد الفلم يجد بينهما اختلافا كبيرا. فقد دمج ميازاكي قصتين مختلفتين في قصة واحدة وصنع منهما سيناريو فيلمه الذي ابهر العالم كله وحقق شهرة مدوية.

على حافة الحياة

30 ر.س
منا من يطُل على الحياة من نافذة مشرقة بينما أنا أشعر الآن كما لو أنني أقف على حافة الحياة!
أصبحت استيقظ في منتصف الليل شوقاً لأعد القهوة، فلربما تأتي أنت على رائحتها ونستعيد فتات أيامنا..

على قبوركم

40 ر.س
أن تتجاوز الخط، هو أن تكون رجلاً أبيض البشرة ولكن بجينات ودماء سوداء، في مجتمع لا يحب أن يرى الزنوج خارج القفص. تلك هي القضية التي تطرحها رواية "على قبوركم" لبوريس فيان، رواية شكلت لحظة صدورها عام ١٩٦٤ م ،زلزالاً داخل الأدب الفرنسي المحافظ والمطمئن إلى تمثلاته للعالم، فقد مثل بوريس فيان بلغته الصريحة حد الوقاحة، والغريبة حد الشاعرية، نوعاً جديداً من الكتابة وصل إلى حد وصفه بأنه كاتب قادم من كوكب آخر. ولعل ما يثير الغرابة في هذه الرواية ،أنها كانت مدينة بنجاحها الكبير، إلى ضابط فرنسي أقدم على قتل عشيقته تاركاً قرب جثتها كتاب فيان على صفحة محددة يقتل فيها البطل عشيقته بنفس الأسلوب. لقد عرف بوريس فيان كيف يمزج في رائعته "على قبوركم" بين العنف والحب والتصدي إلى العنصرية في وقتٍ واحد ،كاشفاً بذلك عن إدانة مبكرة لعالم تتواشج فيه الخطوط السوداء والبيضاء وتتعالق حتى تصبح الكلمة الصريحة هي الرصاصة الوحيدة القادرة على إحداث فجوة فيه.

على قيد الحياة

45 ر.س
رواية (على قيد الحياة) ملحمة شعرية تصور قصة الصراع والودود. وتترك في نفوسنا أثراً عميقاً من الخير والبر لا يمحى من ذاكرتنا عبر الأزمان والقرون.

تبدأ الرواية بالبطل المزارع الفقير العجوز الذي يقابل الجوال الذي يطوف بالأرياف ويجمع الأغاني الشعبية. ومن هنا يبدأ سرد حوادث وذكريات حياته الماضية التي تصف معالم الحياة الاجتماعية في الصين خلال القرن العشرين.

ويعاني في الحياة الكوارث والأزمات. ولا يعرف سوى بالعذابات والصعوبات. غير أنه مفعم بالأمل والغبطة والتفاؤل. فالرواية لم تفسح مجالاً لليأس والقنوط في حياة البشرية. حيث إن الإنسان يعيش الحياة من أجل الحياة ذاتها وليس من أجل شيء خارج نطاق الحياة.

زبدة القول أن الرواية تشرح كيف عاش الشعب الصيني أيام الحرمان والشقاء والحياة الصعبة عشرات السنين. فضلا عن تجسيد المشاعر الحميمية بين الإنسان ومصيره. وهي المشاعر الأكثر تأثيرا في حياة الإنسانية.

عميناداب

60 ر.س
هذه رواية يكتنفها الغموض! أو هكذا معظم القراء العارفين بأعمال "بلانشوت" الروائية. والغموض هنا يعد من أهم العوامل التي تحرك هذه الرواية وتكشف أسرارها، فهو عبارة عن تأثير لا متناهي، ممزوجاً بحالة من الحذر.

تعد" عمانداب Amindab " الرواية الثانية للروائي الفرنسي " Blanchot "، والتي نشرت في عام 1942م. وقد كتب لها الظهور بعد عام واحد فقط من صدور النسخة الأولى من روايته الأولى "توماس الغامض". وباستثناء روايته الأولى -التي طبعت في فرنسا- فإن "عميناداب" ليست إلا آخر أعمال بلانشوت الروائية التي ترجمت للغة الإنجليزية، ومثل ذلك بالنسبة للقارئ الإنجليزي إمكانية في البحث والتعمق في كامل أعمال بلانشوت الإبداعية تقريباً.

لكن الميزة الرائعة التي يمتاز بها هذا العمل الأدبي هو التحول من سياق الرواية إلى ما اسماه بلانشوت لاحقاً "الأسلوب القصصي " وهو مصطلح يصعب ترجمته، ولكن غموضه يفي بالغرض في حالة "القصص"، وهذه الأعمال اللاحقة لن تصبغ بصبغته بشكل كبير. وفي حين لا تخلو تماماً من الميزات التي تشبه الشخصيات والأحداث، إلا أن الرواية تستغني تدريجياً عن جميع الأساليب السردية المعروفة، وتميل باستمرار نحو الاختفاء الغريب للصوت الذي يفضي بهم.

عن عاشق لا يموت

35 ر.س
الحب هو كلّ شيء في هذه الحياة ولا يوجد شيء غيره فهو الحياة فعلاً.. الحياة هي الحب ولذلك لا شيء يجعلك تضحي بحياتك إلاّ الذي تحب ولا قيمة إذاً لهذه الحياة إن لم تجد فيها الذي يستحقها حين تحب.. وما أعظم الحياة التي تُهدى وتُفنى لمن وفي من تحب. يقول الإغريق القدماء على لسان مؤرخهم هيسيود: إن الله خلق الأرض والحب معًا فكانا أول مخلوقين إطلاقًا، وكيف لا يكون الحب مخلوقًا وأنت لا تجده في الأشياء في بدايتها بل تكتشفه بعد حين فقط، حيث إنه مخلوق تصنعه مخيلتك حول شيء رأيته عاديًا في بدايته لكنك حين ألبسته لباس الحب وجدته شيئًا آخر، لكنك لا تخلق هذا الحب من لا شيء، فأنت تخلقه من كلّ شيء جميلٍ كان في حياتك، من بسمة أمك حين كنت تشفى، ومن يوم أنهكك فيه الجري بين الحقول حتى عدت إلى حضن جدك، ومن بسمات الفقراء الذين كانوا يرون فيك البطل الذي سينقذهم من بطش التجار والطغاة.. الحب يصنع من أبسط الأشياء شررًا ثم يستحيل نارًا تحرق كلّ شيء! فمت عاشقًا إن شئت أن لا تموت..